zondag 6 november 2022

Terugkeer naar Tao

All movement returns to the Tao. 
Weakness is how the Tao works. 
 
All of creation is born from substance. 
Substance is born of nothing-ness.

vertaling: J.H. McDonald 

Geboorte en terugkeer, tekst 40 (de kortste) van de Tao Te Tjing sluit mooi aan bij het onderwerp van een vorige blogpost. Die ging over de oorsprong van bewustzijn, en de terugkeer naar dit Heldere Licht op het sterfmoment.
 
Er zijn kennelijk veel vertalingen mogelijk van deze Chinese tekst, bijvoorbeeld deze:
 
De beweging van Tao is terugkeer (tot zichzelf). 
Zachtheid is zijn functie.

vertaling: Henri Borel

Deze vind ik mooier:

Terugkeren is de beweging van de Tao. 
Zachtheid is de werkwijze van de Tao. 
Alles wordt geboren uit het zijn. 
Zijn wordt geboren uit niet zijn.

De vertaling is van Roeland Schweitzer, die ook een tweede versie heeft gemaakt:

Alles keert terug

De Tao beweegt terug. 
De Tao werkt zacht. 
Alles wat is, komt ergens uit voort. 
Uit het niets.
 
Schweitzer vraagt zich af of deze tekst over de Tao gaat, of over de innerlijke kracht van Tao? “Het terugkeren en teruggaan, het zachte. Terug naar de baarmoeder, de oerchaos.”

Ook zijn bewerking voor kinderen stelt vragen:

Terugkeren naar moeder.
 
Terugkeren, dat brengt vrede. 
Lief zijn, dat is vrede.

Waar komt alles eigenlijk vandaan? 
Als je terugkeert, waar kom je dan? 
Waar komt moeder vandaan?

De beeldspraak van terugkeren naar de moeder komt ook voor in het Bardo Thödol. Bijvoorbeeld als de overledene het Heldere Licht begrijpt, of als hij aangemoedigd wordt om de visioenen te vertrouwen en de realiteit te herkennen alsof het een oude bekende is, zoals “een kind dat zijn moeder ontmoet.”
 

 
bronnen (op volgorde): 
 
University of Nebraska
vertaling: J.H. McDonald 

spiritueletekststen.nl
vertaling: Henri Borel 

Tekens van leven.nl
vertaling: Roeland Schweitzer