C.G. Jung |
Jung
is zeer enthousiast over het boek en noemt het zelfs zijn “vaste metgezel” waaraan
hij “veel ideeën, ontdekkingen en belangrijke inzichten te danken heeft”. Hij
roemt de toegankelijkheid, niet alleen voor de Boeddhistische ingewijde, maar
ook voor de leek die zijn kennis van het
leven wil verbreden.
En
ja, op dit punt dekt de naam Tibetaans
Dodenboek de lading dus niet meer. De teksten van het Bardo Thödol zijn namelijk net zo goed een gids voor de levenden, alle vertalers en
commentators wijzen hierop.
Met
het oog op verlichting (bevrijding)
zijn leven en dood in feite onscheidbaar. Het bardo-onderricht laat zien hoe
gelegenheden tot bevrijding zich voortdurend voordoen. Want in elk bardo, ook
die van dit leven, is de mogelijkheid tot ontwaken aanwezig. Een bardo is een opening, een fase, een
“plek”, maar beter nog: een bepaalde staat/werkelijkheid van onze geest. Alles
wat wij in het “hiernamaals” beleven speelt zich in onze geest af, maar ook
alles tijdens het leven speelt zich in onze geest af. De zogenaamde “tastbare
werkelijkheid” is in feite ook maar een droomsfeer, een zelfgeschapen illusie. Bardo’s
zijn tijden van enorme onzekerheid, een voortdurend heen en weer schieten
tussen helderheid en verwarring. Er moeten onophoudelijk keuzes gemaakt worden,
keuzes waar veel van afhangt. Doden en
levenden proberen aan de realiteit, de eenheid van alles, voorbij te zien omdat
de dualiteit ze aantrekkelijker (veiliger) voorkomt. Het Bardo Thödol wil ze beiden
confronteren, wakker schudden.
De
uiteindelijke bevrijding ligt in het herkennen van het “Heldere Licht”, en
liefst zo snel mogelijk. Bij voorkeur op het moment van sterven, een zeer
krachtig overgangsmoment vol mogelijkheden. Daarom is het belangrijk om tijdens
de bardo van dit leven door middel van geestelijke oefening alvast vertrouwd te
raken met het Heldere Licht en de teksten van het Bardo Thödol. In het hiernamaals
breng je je geestelijke verworvenheden met je mee.
Bronnen:
Psychological Commentary door C.G. Jung
Psychological Commentary door C.G. Jung
Vertaald
in het Engels door R.F.C. Hull
The Tibetan Book of the Dead
Compiled
and edited by W.Y. Evans-Wentz
Oxford
University Press 1957, derde editie
Ilse
Dorren
Tocht
door twee werelden
Mirananda
1985
Sogyal
Rinpoche
Het
Tibetaanse boek van leven en sterven
Servire
1996, vijfde druk